لا توجد نتائج مطابقة لـ عقوبات اقتصادية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي عقوبات اقتصادية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Les sanctions économiques ont eu aussi de lourdes conséquences à Gaza.
    وأثّرت العقوبات الاقتصادية تأثيراً شديداً على غزة.
  • Rejette avec fermeté toutes les mesures coercitives unilatérales, y compris les sanctions économiques;
    يدين ويرفض بشدة جميع أشكال تدابير الإكراه الانفرادية بما فيها العقوبات الاقتصادية الانفرادية ويعتبرها لاغية وباطلة.
  • C'est ainsi que plusieurs affaires se sont conclues par de sévères sanctions économiques pour les coupables.
    ومن ثم، فلقد انتهت قضايا عديدة بفرض عقوبات اقتصادية صارمة على القائمين بالاتجار.
  • Il est absurde d'imposer des sanctions économiques au nom des droits des travailleurs lorsque celles-ci conduisent dans la réalité à des pertes d'emploi.
    والغريب أنه عند فرض عقوبات اقتصادية مثل حقوق العمال فإنها تؤدي بالفعل إلى فقدان الوظائف.
  • Depuis près de 40 ans, les États-Unis imposent des sanctions économiques à Cuba.
    أبقت الولايات المتحدة طوال أربعة عقود تقريبا، على العقوبات الاقتصادية المفروضة على كوبا.
  • Condamne et rejette avec fermeté toutes les mesures coercitives unilatérales, y compris les sanctions économiques, et les considère comme étant nulles et non avenues;
    يدين ويرفض بشدة جميع أشكال تدابير الإكراه الانفرادية، بما فيها العقوبات الاقتصادية الانفرادية ويعتبرها لاغية وباطلة؛
  • Malgré tout cela, les enfants libyens ont été les premières victimes des effets des sanctions économiques imposées au pays.
    ومع ذلك فإن الطفل الليبي تعرض لمحن، منها العقوبات الاقتصادية التي فرضت على البلد وكان الأطفال أول ضحاياها.
  • Exprime sa profonde préoccupation face à l'imposition de mesures économiques unilatérales à l'encontre de certains États membres et proclame sa solidarité avec ces États;
    يعرب عن قلقه العميق إزاء فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على بعض الدول الأعضاء، ويعرب عن تضامنه القوي معها.
  • Cuba dénonce une fois encore les mesures économiques unilatérales qui visent à compromettre l'indépendance, la souveraineté et l'autodétermination des peuples, principes sacrés auxquels elle n'est pas prête à renoncer.
    وما زال السودان يعاني بدوره من تجديد العقوبات الاقتصادية الأحادية التي تفرضها عليه الولايات المتحدة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1997.
  • La réunion a réitéré son rejet des mesures économiques unilatérales et des tentatives visant à imposer des sanctions économiques unilatérales à des États membres.
    أكد الاجتماع مجددا رفضه للتدابير الاقتصادية الانفرادية ولجميع المحاولات الرامية إلى فرض عقوبات اقتصادية انفرادية على الدول الأعضاء.